Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 137 (2705 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bahnreise {f} U گردش با قطار
Bahnfahrt {f} U گردش با قطار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Hinterer Zugteil U قسمت عقب قطار [قطار وسط راه جدا می شود]
Vorderer Zugteil U قسمت جلوی قطار [قطار در راه جدا می شود]
Eisenbahn {f} U قطار
Eisenbahngleis {n} U خط قطار
Amtsbruder {m} U هم قطار
Zugsreisender {m} U مسافر قطار
Lokführer {m} U راننده قطار
Lokomotivführer {m} U راننده قطار
Triebwagenführer {m} U راننده قطار
Frühzug {m} U اولین قطار
Zugteilung {f} U جدایی قطار
Bahnhof {m} ایستگاه قطار
Zugauskunft {f} U اطلاعات قطار
Umsteig {m} U معاوضه [قطار]
Bummelzug {m} U قطار کندرو
Drahtseilbahn {f} U قطار کابلی
Eisenbahnfahrt {f} U سفر با قطار
Abteil {n} U کوپه قطار
Frühzug {m} U قطار صبح
Triebfahrzeugführer {m} {f} U راننده قطار
Eisenbahnabteil {n} U کوپه قطار
Wann kommt der Zug an ? U قطار کی می رسد؟
Arbeitskollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [زن]
Arbeitskollege {m} U هم کار [هم قطار ]
Fernzug {m} U قطار از راه دور
Triebfahrzeugführender {m} U راننده قطار [در سوئیس]
Zugsführer {m} U راننده قطار [ در اتریش]
Bahnsteig {m} U سکو [ایستگاه قطار]
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
Stoßstange {f} [Bahn] U ضرب خور [قطار]
Eilzug {m} U قطار سریع السیر
Expresszug {m} U قطار سریع السیر
Entgleisung {f} U خروج از خط آهن [قطار]
Eisenbahnfähre {f} U کشتی حمل قطار
Ist der Zug [Bus] früh? U قطار [اتوبوس] زود است؟
Ist der Zug [Bus] pünktlich? U قطار [اتوبوس] سر وقت است؟
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Städteverbindung {f} U رابطه [قطار] به شهرهای نزدیک
Bahnhofs-Übersichtsplan {m} U برنامه کلی ایستگاه [قطار]
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
Ist das der Zug nach Bremen? U این قطار به برمن میرود؟
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern? U کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟
umsteigen U عوض کردن [قطار یا اتوبوس]
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Tram {n} U قطار برقی خیابان [در سوئیس]
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
abgehen [Zug] U حرکت کردن [به مقصدی] [قطار]
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug? U قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟
mit etwas [gerade noch] mitkommen U چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی]
Zug {m} mit Anschluss an die Fähre U [خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر]
Hält dieser Zug am Halensee? U این قطار در [ایستگاه ] هالنز می ایستد؟
Wann fährt die letzte U-Bahn ab? U آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Welcher Wagen fährt nach Dortmund? U کدام واگن [قطار] به درتموند می رود؟
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Triebfahrzeugführender {m} U راننده قطار [در سوییس] [راه آهن]
Straßenbahn {f} U قطار برقی خیابان [در آلمان و اتریش]
Wann fährt der nächste Zug nach München? U قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Abstellgleis {n} U خط آهنی که روی آن قطار پارک می شود
Ist der Zug [Bus] verspätet? U قطار [اتوبوس] دیر کرده است؟
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Ich habe den Anschluss verpasst. U من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم.
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Tram {f} U قطار برقی خیابان [در آلمان و اتریش] [اصطلاح روزمره]
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
Wie oft muss man umsteigen? U چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Wo muss man für Cottbus umsteigen? U برای مقصد کتبوس کجا باید [ قطار ] عوض کنم؟
Sparpreis {m} U بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
geteilt U تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش به چپ
Drehung {f} U گردش
Drehen {n} U گردش
Fahrt {f} U گردش
Dreh {m} U گردش
Ausgang {m} U گردش
Bummel {m} U گردش
Bummeln {n} U گردش
Drehgeschwindigkeit {f} U سرعت گردش
Bergwanderung {f} U گردش در کوهستان
Bergtour {f} U گردش در کوهستان
Betriebsausflug {m} U گردش اداری
Spritztour {f} U گردش با خودرو
Fahrt {f} U گردش سواره
reisen U به گردش رفتن
wandern U گردش کردن
Ausflug {m} U گردش با خودرو
Abstecher {m} U گردش کوتاه
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش به راست
Drehzahl {f} U گردش بر دقیقه
Durchblutung {f} U گردش خون
Drehwinkel {m} U زاویه گردش
Auslauf {m} U محل گردش
Bootsfahrt {f} U گردش با قایق
Umsatz {m} U گردش معاملات
Durchdrehen {n} [Rad] U چرخش [گردش] [دوران ]
Links [Rechts] abbiegen verboten! U گردش به چپ [راست] ممنوع!
Spritztour {f} U گردش [بیرون شهر]
Ausflug {m} U گردش [بیرون شهر]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
Einkaufsbummel {m} U خرید همراه با گردش
Blutkreislauf {m} U دستگاه گردش خون
Erdumkreisung {f} U گردش به دور زمین
aufbrechen U عازم شدن [گردش]
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
spazieren U گردش کردن [راه رفتن]
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
Umlaufbahn {f} U مدار گردش [ستاره شناسی]
Wagenstandanzeiger {m} U نمودار ترتیب واگنهای قطار [نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
herumreisen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
ausgehen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
sich die Welt ansehen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
herumfahren U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
[neue] Orte besuchen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
Drehung {f} um ... U گردش [چرخش] به مقدار ... [ درجه دما یا زاویه]
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Diese Fahrt ist [war] lustiger als Disneyland. U این گردش سواری با صفاتر از دیسنی لند است [بود] .
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند .
paarweise ausgehen U دوتا دوتا گردش رفتن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com